12.11.2010, 04:25 | #1 (permalink) |
Stringtable-Texte im SideChat?
Hallo,
ich benötige erneut Hilfe. Ich möchte jetzt meine MP-Missionen für mehrere Sprachen ausstatten. Marker, Funkmitteilungen, Einblendungen und AddAction-Einträge sollen dadurch angepasst werden. Ich habe mich an den Editing Guide gehalten, nur funktioniert bisher die Übersetzung nur bei den Markern... Bei Funkmitteilungen werden immer noch "STR_blabla" bzw "@STR_blabla" angezeigt. Genau so bei AddAction und den Texteinblendungen. (alter Screenshot, Mapmarker funktionieren nun, in allen anderen Texten ist davor noch das @ ) hier mein Versuch den String-Text im Sidechat zu starten (Ausschnitt aus der Mission.sqm) Code:
"OPZ sideChat ""@STR_Dlg_Blufor_H1""; Code:
title="""@STR_Dlg_Trigger_end1"""; Code:
... addAction [""@STR_Dlg_Trigger_rep3"",""scripts\... Ich strebe ein schon angeleiertes MP-Spiel mit einer nicht deutschen Gruppe an, und damit alles funzt, muss das Funktionieren. Bitte bitte...... MfG - Christopher
__________________
Geändert von GER_CJ-187 (12.11.2010 um 04:29 Uhr). |
|
12.11.2010, 06:15 | #2 (permalink) |
Registriert seit: 11.03.2005
Ort: HH
Alter: 53
Beiträge: 1.930
|
Hier findest Du alles was Du brauchst: >> click <<
|
12.11.2010, 11:51 | #3 (permalink) |
Sorry, aber dieser Verweis hilft mir garnicht...
Ich kann dort nicht erkennen, welchen der drei Examples mir nun hilft. Keine Ahnung, wie ich nun meine Strings im Chat anzeigen lassen kann. Das selbe bei AddAction und Bild-Untertiteln Da wäre es echt hilfreich, wenn mir dafür jemand meine Beispiele anpasst, sodass es funktioniert. Ich brauche immer noch Beispiele an die ich mich orientieren kann MfG - Christopher |
|
12.11.2010, 12:07 | #4 (permalink) |
Registriert seit: 26.11.2006
Ort: Kiel, S-H
Alter: 58
Beiträge: 3.013
|
Die befehle aus der Mission.sqm zu nehmen ist recht unschön wegen den mehrfachen Anführungszeichen dort.
Insbesondere wenn sie inkonsequent ausgeschnitten wurden. Das Zeug hier läßt sich nicht in der Mission.sqm ohne Änderungen einsetzen: Code:
OPZ sideChat localize "STR_Dlg_Blufor_H1"; Code:
title=localize "STR_Dlg_Trigger_end1"; Code:
... addAction [(localize "STR_Dlg_Trigger_rep3"),"scripts\...
__________________
Nur ein Beispiel das zeigt wie BI "support" definiert: https://feedback.bistudio.com/T75547 |
12.11.2010, 13:27 | #6 (permalink) |
Erstmal danke für die Hilfe,
Lester, deine Beispiele heben mir sehr geholfen. Ich habe testweise das Spiel auf Englisch umgestellt, und es funzt sehr schön. Leider hängt es an einer Stelle. Am ende der Mission möchte ich ein Ausblenden mit Untertitel haben, dort wird leider localize "Str_blabla" angezeigt. Wärst du so nett, mir da noch mal zu helfen? MfG - Christopher |
|
13.11.2010, 19:57 | #10 (permalink) |
Au weier!
Das ist aber ärgerlich! Habs jetzt versucht, diese paar Ausblendungen mit der Stringtable.xml zu steuern... Diese Funktionieren jetzt, aber dafür alle anderen Texte, die per Stringtable.csv gesteuert wurden nicht mehr! Man kann also nur eine Stringtable haben? Das heist also, dass ich jetzt knapp 1000 Texte in die xml einbauen muss?!?! Natoll! da hab ich ja was zu tun! *Edit:* Sogar eine Stringtable.csv, die in einem Script eingebaut ist, geht nicht mehr, da sind auch noch mal 876 Zeilen enthalten!!! Diese jetzt auch noch austauschen... Och nööööö!!!
__________________
Geändert von GER_CJ-187 (13.11.2010 um 21:43 Uhr). |
|
13.11.2010, 21:43 | #11 (permalink) |
So, nachdem ich die erste Stringtable.csv innerhalb von fast 2 Stunden mühevoll in eine xml geändert habe, musste ich feststellen, dass Komischer weise garnix mehr angezeigt wurde!
Dann habe ich versucht, mir eine alternative zu suchen, um Ausblendungen zu ersetzen. Jetzt auf einmal funktioniert es, dass auch Ausblendungen per CSV übersetzt werden... Also, dieses Thema hat sich erledigt! Danke an alle, die mir dabei geholfen haben... MfG - Christopher |
|
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
Themen-Optionen | |
Ansicht | |
|
|